AREA STUDENTI

Spagnolo 2

CONTENUTO DEL CORSO

La prima parte del corso è dedicata all’approfondimento della grammatica e delle forme lessicali, alternando le lezioni a dibattiti e scambi di opinioni su argomenti riguardanti l’attualità e la cultura ispanica. La seconda parte del corso è dedicata al mondo del lavoro: preparazione e presentazione del CV, autopresentazione, simulazioni di colloqui lavorativi, corrispondenza e-mail e internet. Si prevedono lezioni di storia e geografia, di cultura, economia, mondo delle imprese e del lavoro della Spagna e, laddove possibile, dei paesi latinoamericani.

AREA DISCIPLINARE

Lingue

PREREQUISITI

Sostenimento di prova orale di ammissione al corso, con l’obiettivo di creare un gruppo-classe con omogeneo livello medio di conoscenze della lingua spagnola.

OBIETTIVI FORMATIVI

L’obiettivo del corso è quello di fornire agli studenti una solida base linguistica e conoscenze su tutti gli aspetti del “mondo ispanico” in modo da poter sostenere qualsiasi tipo di conversazione in lingua spagnola.

LIBRI DI TESTO, LETTURE CONSIGLIATE E LINK UTILI:

Non sono utilizzati specifici libri di testo assegnati agli studenti, ovvero la docente mette a disposizione – attraverso fotocopie o altro – un’ampia quantità di materiale cartaceo e non, sulla quale lavorare individualmente o in gruppo per analisi e studio delle diverse tipologie testuali, con particolare attenzione a testi di carattere espositivo, argomentativo e pubblicitario attraverso articoli di testate spagnole di attualità ed economia, pubblicità, opuscoli e cataloghi.

METODI
DIDATTICI

Didattica frontale, didattica interattiva, prova scritta. Si prevede visione, studio ed analisi di film o programmi in lingua per evidenziare le caratteristiche dei diversi registri linguistici orali. Durante tutto il corso sarà posta particolare attenzione al confronto fra lingua italiana e lingua spagnola, per quanto riguarda il significato delle parole e la fraseologia. Non vengono assegnati “compiti a casa” ma all’inizio di ogni lezione tutti gli studenti introducono un argomento, attraverso notizie trovate su internet o sui quotidiani spagnoli che la Scuola mette a disposizione.

MODALITÀ DI VERIFICA
APPRENDIMENTO

Presentazioni ed esposizioni di gruppo ed individuali in aula, simulazioni di situazioni reali Test intermedio scritto.

NUMERO
ORE

20

PROGRAMMA

  • Regole di pronuncia della lingua spagnola
  • Lezioni di grammatica per argomenti:
    • Ser y estar, haber y tener
    • Accentazione (regole ed eccezioni)
    • Uso dei verbi impersonali e personali
    • Verbi irregolari
    • Uso dei modi e tempi verbali diversi dall’italiano
    • Perifrasi verbali
    • Preposizioni e locuzioni avverbiali
    • Por y para
    • Ogni altro aspetto grammaticale che si può presentare in qualsiasi momento
  • Preparazione al DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera) attraverso modelli di esame reali utilizzati in passato
  • Il vocabolario, i “falsi amici”, le forme lessicali, la terminologia corretta per ogni tema trattato
  • Come comprendere un testo
  • Come fare un commento
  • Il CV, redazione e presentazione
  • E-mail di accompagnamento e posta elettronica in generale
  • Redazione di piccoli testi personali
  • Come si traduce un testo dall’italiano allo spagnolo
  • Autopresentazione, public speaking
  • Cos’è l’elevator pitch, brevi presentazioni argomentative personali in power point
  • Simulazione di colloqui di lavoro
  • Simulazione di situazioni reali
  • Nozioni di storia recente della Spagna
  • Nozioni di geografia della Spagna e dei paesi ispano-parlanti
  • Cultura e tradizioni spagnole e latinoamericane (soprattutto attraverso ricerche individuali e di gruppo)
  • Andamento economico e politico soprattutto della Spagna, ma anche accenni di ciò che avviene in Latinoamerica, soprattutto in caso di contingenze ed accadimenti particolari
  • Imprese, startup, incubatori,  nuove modalità di finanziamento, cosa succede in Europa, in Spagna e in Italia al riguardo
  • Nozioni di web marketing
  • Il marketing attraverso le pubblicità (stampa e video)
  • Visione di film o video doppiati in Spagna e doppiati in Latinoamerica (differenze tra spagnolo e castigliano)

Il test scritto che si tiene a metà corso è una prova reale di DELE, livello intermedio.

DOCENTI

Elena Nanni

Dai una valutazione al corso

VAI AL MODULO

Dai una valutazione al corso

VAI AL MODULO

Firenze – Via Tagliamento N. 16 – Tel. 055 6820681 – Fax 055 6820536 – info@ssati.it – ssati@pec.ssati.it – P. IVA n° 04631130483 – Codice fatturazione elettronica: USAL8PV